จำนวนชิ้น | ส่วนลดต่อชิ้น | ราคาสุทธิต่อชิ้น |
{{(typeof focus_pdata.price_list[idx+1] == 'undefined')?('≥ '+price_row.min_quantity):((price_row.min_quantity < (focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1))?(price_row.min_quantity+' - '+(focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1)):price_row.min_quantity)}} | {{number_format(((focus_pdata.price_old === null)?focus_pdata.price:focus_pdata.price_old) - price_row.price,2)}} บาท | {{number_format(price_row.price,2)}} บาท |
คงเหลือ | 1 ชิ้น |
จำนวน (ชิ้น) |
- +
|
ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า คุณมีสินค้าชิ้นนี้ในตะกร้า 0 ชิ้น
|
|
|
|
คุยกับร้านค้า | |
{{ size_chart_name }} |
|
หมวดหมู่ | วรรณกรรมโลก / อมตะ |
สภาพ | สินค้าใหม่ |
เพิ่มเติม | |
สภาพ | สินค้ามือสอง |
เกรด | |
สถานะสินค้า | |
ระยะเวลาจัดเตรียมสินค้า | |
เข้าร่วมโปรโมชั่น | |
ข้อมูล |
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
|
รายละเอียดสินค้า |
นิยายแปล โซไรดา นางพญาแห่งทะเลทราย ผู้เขียน William Le Queux ผู้แปล เสฐียรโกเศศ พิมพ์ครั้งที่ พิมพ์ ปี พ.ศ. 2543 สำนักพิมพ์ศยาม กระดาษปอนด์ ปกอ่อน ขนาด 14.5x21 ซม. หนา 584 หน้า ราคาปก 360 บาท สภาพหนังสือ ดี 92% โซโรดา หรือ นางพญาแห่งทะเลทราย เป็นหนังสืออมตะนิยายที่เสฐียรโกเศศได้แปลและเรียบเรียงไว้อย่างสนุกสนานอีกเล่มหนึ่ง นอกเหนือจาก “อาหรับราตรี” โซไรดา เป็นเรื่องความรักของซีซิลนักเผชิญโชคชาวอังกฤษกับสาวสวยชนเผ่าทะเลทราย ซึ่งเป็นผู้วิเศษในหมู่โจร และการค้นหาขุมทรัพย์มหาศาลแต่โบราณกาลซึ่งซ่อนอยู่ในที่เร้นลับ ผู้ค้นพบขุมทรัพย์นี้จะต้องมีแผ่นจันทร์เสี้ยวและความรู้ในศาสตร์ลี้ลับที่ตกทอดมาหลายชั่วคนอย่างพิสดาร นอกจากนี้ ในเรื่องยังกล่าวถึงชนเผ่าเร่ร่อนในทะเลทรายที่มีวิถีชีวิตและวัฒนธรรมลึกลับภูมิประเทศทุรกันดารภูมิอากาศแสนจะโหดร้าย และซ้ำร้ายยังมีหมู่โจรที่โหดเหี้ยม ขณะที่พลเมืองส่วนใหญ่ของประเทศอดอยาก ยากแค้น ส่วนกษัตร์กลับมั่งคั่งและมีอำนาจในการปกครองอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ มีการต่อสู้ชิงอำนาจโดยขุนนาง เรื่องราวของโซไรดาเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจ และทัศนคติของคนอาหรับที่มีต่อคนนอกศาสนาอีกด้วย โซไรดา นางพญาทะเลทรายเคยถูกเข้าใจผิดมาโดยตลอดว่าแปลมาจากเรื่อง The virgin of the Sun ของ เซอร์เฮนรี ไรเดอร์ แฮกการ์ดต่อมามีการศึกษาวิจัย โดย ศาสตราจารย์ ดอกเตอร์รื่นฤทัย สัจจพันธ์ว่าไม่ได้แปลมาจากนี้แต่อย่างใด แต่แปลมาจากเรื่อง Zoraida : The Romance of the Haren and the great Sahara โซไรดา เป็นเรื่องความรักของนักเผชิญโชคชาวอังกฤษกับสาวสวยชนเผ่าทะเลทราย ซึ่งเป็นผู้วิเศษในหมู่โจร และการค้นหาขุมทรัพย์มหาศาลแต่โบราณกาลซึ่งซ่อนอยู่ในที่เร้นลับ ผู้ค้นพบขุมทรัพย์นี้จะต้องมีแผ่นจันทร์เสี้ยวและความรู้ในศาสตร์ลี้ลับที่ตกทอดมาหลายชั่วคนอย่างพิสดาร นอกจากนี้ ในเรื่องยังกล่าวถึงชนเผ่าเร่ร่อนในทะเลทรายที่มีวิถีชีวิตและวัฒนธรรมลึกลับภูมิประเทศทุรกันดาร ภูมิอากาศแสนจะโหดร้าย และซ้ำร้ายยังมีหมู่โจรที่โหดเหี้ยม ขณะที่พลเมืองส่วนใหญ่ของประเทศอดอยาก ยากแค้น ส่วนกษัตร์กลับมั่งคั่งและมีอำนาจในการปกครองอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ มีการต่อสู้ชิงอำนาจโดยขุนนาง เรื่องราวของโซไรดายังมีเรื่องราวที่น่าสนใจที่ยังแสดงทัศนคติของเจ้าอาณานิคมตะวันตกที่มีต่อชนเผ่าทะเลทรายซึ่งเป็นเจ้าของแผ่นดิน และทัศนคติของคนอาหรับที่มีต่อคนนอกศาสนาอีกด้วย * คำนำสำนักพิมพ์ โดย พินิจ หุตะจินดา บรรณาธิการเล่ม ![]() ![]() ![]() ![]() |
เงื่อนไขอื่นๆ |
|
Tags |