จำนวนชิ้น | ส่วนลดต่อชิ้น | ราคาสุทธิต่อชิ้น |
{{(typeof focus_pdata.price_list[idx+1] == 'undefined')?('≥ '+price_row.min_quantity):((price_row.min_quantity < (focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1))?(price_row.min_quantity+' - '+(focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1)):price_row.min_quantity)}} | {{number_format(((focus_pdata.price_old === null)?focus_pdata.price:focus_pdata.price_old) - price_row.price,2)}} บาท | {{number_format(price_row.price,2)}} บาท |
คงเหลือ | 1 ชิ้น |
จำนวน (ชิ้น) |
- +
|
ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า คุณมีสินค้าชิ้นนี้ในตะกร้า 0 ชิ้น
|
|
|
|
คุยกับร้านค้า | |
{{ size_chart_name }} |
|
หมวดหมู่ | ชีวิต / รัก / ชวนหัว |
สภาพ | สินค้าใหม่ |
เพิ่มเติม | |
สภาพ | สินค้ามือสอง |
เกรด | |
สถานะสินค้า | |
ระยะเวลาจัดเตรียมสินค้า | |
เข้าร่วมโปรโมชั่น | |
ข้อมูล |
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
|
รายละเอียดสินค้า |
ชื่อหนังสือ พินบอล 1973 Pinball 1973 ผู้ประพันธ์ ฮารูกิ มูราคามิ Haruki Murakami ผู้แปล นพดล เวชสวัสดิ์ พิมพ์ครั้งที่ 2 พิมพ์เมื่อ ปี 2554 สำนักพิมพ์ กำมะหยี่ จำนวน 1 เล่มจบ ปกอ่อน กระดาปรู๊ฟ หนา 186 หน้า ขนาด 11.1x18.8ซม. ราคาปก บาท สภาพหนังสือ ดี 90% มีตุดน้ำตาล ลำดับที่สอง ใน “ไตรภาคแห่งมุสิก” นิยายเกี่ยวกับเครื่องเล่นพินบอล ชายหนุ่มผู้ไม่ได้รับการเอ่ยนามกลับมาอีกครั้งพร้อมกับ “มุสิก” จากเล่ม สดับลมขับขาน หนังสือร่วมชุด เสริมทัพด้วยสองสาวฝาแฝดที่ได้รับการขนานนามว่า 208 กับ 209 เหตุเกิดเมื่อชายหนุ่มนักแปลมีจิตผูกพันกับเครื่องเล่นพินบอลรุ่น “ยานอวกาศ” และออกติดตามหาเครื่องเล่นในดวงใจที่อาจจะหลงเหลือเป็นเครื่องสุดท้าย "ข้าพเจ้าพูดเอาจากประสบการณ์ตรง หลังจากที่ได้อ่านงานของ Haruki Murakami เล่มที่ไม่ใช่คุณนพดล เวชสวัสดิ์แปลปรากฏว่า "อรรถรสเปลี่ยน" น่าแปลกแต่จริง ผลงานเขียนของคนเขียนคนเดียวกัน แต่ผู้แปลต่างกันกลับ "อรรถรสเปลี่ยน" ตอนแรกไม่รู้สาเหตุ จนต้องรื้อหนังสือของ Haruki Murakami มาดูหลายๆ เล่ม ว่าเพราะเหตุใด ก็ปรากฏว่าเป็นเพราะ "สำนวน" นี่เอง ฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงคิดว่า ฮารูกิ มูราคามิ ต้องคู่กับ นพดล เวชสวัสดิ์ เหมือนกับอรัญญา - สมบัติ สองคนนี้ต้องเล่นคู่กันจึงถึงพริกถึงขิง คุณนพดล เวชสวัสดิ์ แปลงานของมูราคามิออกมาได้อย่างที่ข้าพเจ้าคาดเดาว่าใกล้เคียงกับตัวตนของมูราคามิมากที่สุด และสดับลมขับขาน Hear The Wind Sing เล่มนี้ คุณนพดล เวชสวัสดิ์ ก็แปลได้อร่อยเหาะ ข้าพเจ้าได้เจอกับวลีหลายวลีที่โปรดปรานในสดับลมขับขาน อ่านแล้วมันหูซิกๆ บทสนทนาสั้นกระชับ โต้ตอบยอกย้อนกันคำต่อคำ ไม่ยืดเยื้อ ยุ่งยาก อ่านแล้วรู้สึกเหมือนว่าเรากำลังสนทนาโต้ตอบกับเพื่อนซี้ในชีวิตประจำวัน..." อ่านต่อที่ http://thereaders-cafe.blogspot.com/2012/08/hear-wind-sing-haruki-murakami-review.html
![]() ![]() ![]() ![]() |
เงื่อนไขอื่นๆ |
|
Tags |